寓意

油壁香車不再逢,峽云無跡任西東。
梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。
幾日寂寥傷酒后,一番蕭瑟禁煙中。
魚書欲寄何由達,水遠山長處處同

新華字典查詢提示 提示:不明白的漢字去新華字典搜索下。  

【注釋】

北宋大詩人晏殊這首詩的背后大約有一個愛情故事。從「峽云無跡」等句看去,詩人的意中人似乎乃是一位風塵女子。偶一相逢,難得再見,但詩人魂牽夢繞,感傷不已。所以詩人只能用「寓意」這樣含糊其辭的標題,以表達其纏綿悱惻之情。

[注釋](1)油壁香車:古代婦女所坐的車子,因車廂涂刷了油漆而得名。(2)峽云:巫山峽谷上的云彩。(3)溶溶:月光似水一般地流動。(4)淡淡:輕微的意思。(5)傷酒:飲酒過量導致身體不舒服。(6)蕭索:缺乏生機。禁煙:指寒食節禁煙火。(7)魚書:指書信。

[譯文]坐在油壁香車里的美麗女子再也見不到了,她就像峽上之云,行蹤不定。院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘邊,陣陣微風吹來,柳絮在空中飛舞。這幾天寂寞得很,喝多了酒傷了身體,又是寒食禁煙日,更感到眼前一片蕭索景象。我寫好一封信,想寄給她,但不知如何才能夠送到?你看水這般遠,山這般長,到處都是高山遠水阻隔,怎能送到此信!

感想


〔譯文〕
伊人乘著油壁香車而去無緣再逢,就像那巫山行云來無影去時無跡。
小院里梨花正開朦朧的月色溶溶,池塘畔柳絮飛舞一陣陣淡淡微風。
愧天來寂寞無聊更加上病酒之后,一次次蕭索冷落又正值寒食節中。
本想寫封信寄去無法送到她的手,山高路遠彼此思念之情完全相同。
〔注釋〕
魚書:指書信。古詩《飲馬長城窋行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。”
〔簡析〕
這是抒寫別后相思的戀情詩。
首聯追敘離別時的情景。伊人乘著油壁香車而去,從此也沒有機會重逢,因引起作者深深的懷念。
頷聯寓情於景,回憶當年花前月下的美好生活。
頸聯敘述自己目前寂寥蕭索的處境,揭示伊人離去之后的苦況。
尾聯表達對所戀之人的刻苦相思之情。“魚書欲寄何由達”照應“峽云無跡任東西”,因其行蹤不定,所以即使寫好書信也難以寄到她的手中,這是恨離怨別根源。
從詩意看,作者所懷念的很可能是一位浪跡天涯的歌女。此類題材在晏殊的詞中隨處可見,不過他這次沒有用長短句,而用一首律詩來表現,風格、風格、情調都與長短句相近,含婉深水,清新流麗,韻味濃郁。

【簡析】

如果您認為還有待完善,需要補充新內容或修改錯誤內容,請編輯它

貢獻者

  •   鑒賞、評論:

評論請先登錄


新疆25选7图表